coshevka (coshevka) wrote,
coshevka
coshevka

Сорвавшееся с языка. Перевод статьи К.С. Льюиса.

Originally posted by sokol_iz_narnii at Сорвавшееся с языка. Перевод статьи К.С. Льюиса.
Предлагаем читателям сообщества ознакомиться переводом статьи К.С. Льюиса, которая, по нашим данным, ранее на русский язык не переводилась. Переводчик - Ivan. Название статьи - "Сорвавшееся с языка" (оригинальное название “A Slip of the Tongue”); английский текст можно прочитать => здесь, а перевод - => здесь.

NarniaNews.Ru

Tags: Перепост, интересное
Subscribe

  • Съездили к соседям...

    В прошлый раз, когда мы были в парке имени Толстого в Химках, нам очень понравилось там. Решили ещё раз сходить, посмотреть его осенью. Там сейчас…

  • Здравствуй, племя молодое…

    Новая киса каждый день привязывает нас к себе всё больше. Лечит боль от утраты (старая киса ушла в начале сентября). Я уж и забыла, как это здорово,…

  • В этот день 4 года назад

    Этот пост был опубликован 4 года назад!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment